×

네가 바라는 영원中文什么意思

发音:
  • 你所期望的永远
  • 바라는:    企求
  • 영원:    [명사] 永远 yǒngyuǎn. 永恒 yǒnghéng. 永久 yǒngjiǔ. 持久
  • 영원:    [명사] 永远 yǒngyuǎn. 永恒 yǒnghéng. 永久 yǒngjiǔ. 持久 chíjiǔ. 恒久 héngjiǔ. 长久 chángjiǔ. 【성어】永生永世 yǒng shēng yǒng shì. 【전용】永诀 yǒngjué. 永 yǒng. 이 교훈을 영원히 잊지 말아야 한다永远不要忘记这些教训영원히 고치지 않다永远不改영원불변하다永恒不变영원히 변함없는 우정永恒的友谊영원한 진리永恒的真理영원토록 변치 않다恒久不变영원히 변치 않다长久不变뜻밖에도 한번 이별이 영원한 이별이 되고 말았다不料一别竟成永诀영원한 사랑을 서로 맹세하다相誓永爱
  • 바라:    [명사]〈음악〉 大钹 dàbó. 铙钹 náobó.
  • –라는데:    用于体词的谓词形之后的基本阶疑问式终结词尾, 表示根据所闻肯定某一事实. 이건 그 사람의 것이라는데这个东西, 听说是他的

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 우리는 네가 바라는 영원 당신을 위해 38 GIF를이
    我们有你所期望的永远,38为您的GIF
  2. 네가 바라는 영원 ~Next Season~ (하야세 마즈키)
    《你所期望的永远》—Next season—(速瀬水月)
  3. 네가 바라는 영원 ~Next Season~ (스즈미야 아카네)
    你所期望的永远-Next Season-(凉宫遥)
  4. 네가 바라는 영원 ~Next Season~ (하야세 마즈키)
    《你所期望的永远》―Next season―(速水月)
  5. 네가 바라는 영원 (君が望む永遠 : âge)
    你所期望的永远(君が望む永远)

相关词汇

        바라는:    企求
        영원:    [명사] 永远 yǒngyuǎn. 永恒 yǒnghéng. 永久 yǒngjiǔ. 持久
        영원:    [명사] 永远 yǒngyuǎn. 永恒 yǒnghéng. 永久 yǒngjiǔ. 持久 chíjiǔ. 恒久 héngjiǔ. 长久 chángjiǔ. 【성어】永生永世 yǒng shēng yǒng shì. 【전용】永诀 yǒngjué. 永 yǒng. 이 교훈을 영원히 잊지 말아야 한다永远不要忘记这些教训영원히 고치지 않다永远不改영원불변하다永恒不变영원히 변함없는 우정永恒的友谊영원한 진리永恒的真理영원토록 변치 않다恒久不变영원히 변치 않다长久不变뜻밖에도 한번 이별이 영원한 이별이 되고 말았다不料一别竟成永诀영원한 사랑을 서로 맹세하다相誓永爱
        바라:    [명사]〈음악〉 大钹 dàbó. 铙钹 náobó.
        –라는데:    用于体词的谓词形之后的基本阶疑问式终结词尾, 表示根据所闻肯定某一事实. 이건 그 사람의 것이라는데这个东西, 听说是他的
        –리라는:    ‘―리라고 하는’的略词. 그는 일이 이처럼 간단해 질 수 없으리라는 것을 느끼게 되었다他测悟出来, 事情恐怕不能就这么简单
        영원성:    [명사] 永久性 yǒngjiǔxìng.
        영원히:    [부사] 永远 yǒngyuǎn. 永恒 yǒnghéng. 永久 yǒngjiǔ. 永世 yǒngshì. 永 yǒng. 长 cháng. 【대만방언】永续 yǒngxù. 百世 bǎishì. 영원히 잊을 수 없다永世难忘영원히 존재하다永世长存영원히 빛이 바래지 않다永不退色영원히 마음이 변하지 않다永不变心세상과 영원히 고별하다与世长辞영원히 살다长存영원히 전진하다永续前进이 같은 일은 영원히 있을 수 없는 일이다这是百世没有的事영원히 괴로운 생활에서 벗어날 수 없다永世不得翻身
        바라다:    [동사] 图 tú. 希 xī. 盼 pàn. 愿 yuàn. 希望 xīwàng. 承望 chéngwàng. 望希 wàngxī. 【문어】希冀 xījì. 尚希 shàngxī. 일시의 쾌락을 바라다图一时痛快바라는 바가 따로 있다别有所图잠시의 구차한 안락을 바라면, 백년의 큰 화를 가져온다图一时之苟安, 贻百年之大患정시에 출석해 주시기 바랍니다希准时出席삼가 독자의 질정을 바랍니다敬希读者指正간절히 바라다切盼답장을 바라다盼复 =希求答复진정으로 바라다甘心情愿진정한 평화가 하루빨리 실현되길 바라다愿早日实现真正和平그녀가 원만하게 해결될 말을 해주길 바라다希望她说两句打圆场的话홍등가에 떨어지는 것을 누가 바라겠는가!谁承望流落在烟花巷!빨리 회답을 해 주시기 바랍니다望希速赐回音어찌 감히 머뭇거리며, 얻기를 바라는 바가 있겠습니까?岂敢盘桓, 有所希冀?기회가 닿는 대로 지도하여 주시기 바랍니다尚希时赐教导
        바라지:    [명사] 照顾 zhào‧gù. 照看 zhàokàn. 照料 zhàoliào. 환자 바라지를 하다照顾病人아이 바라지를 하다照看孩子그의 정성스러운 바라지로 50일도 되지 않아서 건강을 완전히 회복하였다经过他的精心照料, 不到五十天的时间, 都恢复了健康
        바라크:    [명사]〈군사〉 【구어】棚子 péng‧zi. 幕舍 mùshè.
        되바라지다:    [형용사] 骄傲自大 jiāo’ào zìdà. 【성어】自以为是 zì yǐ wéi shì. 대원이 너무 되바라졌다队员太骄傲自大了되바라진 놈自以为是的家伙
        뒷바라지:    [명사] 照料 zhàoliào. 照顾 zhàogù. 【비유】瞻顾 zhāngù. 【방언】经佑 jīngyòu. 【북경어】拾落脚儿 shílàjiǎor. 그의 정성스러운 뒷바라지로 50일도 되지 않아서 건강을 완전히 회복하였다经过他的精心照料, 不到五十天的时间, 都恢复了健康나는 돈이 몇 푼 있으니까 그를 좀 뒷바라지해 주어야겠다我有几个钱要瞻顾他세심하게 뒷바라지하다细心经佑이렇게 흐리멍덩한 성질은 아무튼 누군가가 뒷바라지[뒤치다꺼리]를 해주어야만 한다这么个马马虎虎的性格, 总得有人给他拾落脚儿才行哪
        먼산바라기:    [명사] 东张西望地往别处看. 그는 대답하지 않고 다만 먼산바라기만 할 뿐이다他不回答, 只是东张西望地往别处看
        바라건대:    [부사] 情愿 qíngyuàn. 千切 qiānqiè. 但愿 dànyuàn. 바라건대 날씨가 빨리 개기를但愿天气赶快放晴
        바라다보다:    [동사] (1) 凝视 níngshì. 注视 zhùshì. 눈동자를 움직이지 않고 바라다보다凝目注视 (2) 看 kàn. 望 wàng. 眺望 tiàowàng. 【문어】展视 zhǎnshì.먼 데를 바라다보다往远处看먼 곳을 바라다보니 캄캄하고 사방은 고요하다远处一看, 乌灯黑火, 四周静悄悄的멀리 바라다보다眺望远处목을 길게 빼고 바라다보다引颈眺望조국의 광활한 산천을 바라다보다展视祖国万里山川 (3) 观望 guānwàng.바라다보며 나아가지 않다观望不前 (4) 希望 xīwàng. 瞻望 zhānwàng.미래를 바라다보다瞻望未来 (5) 观察 guānchá.지형을 바라다보다观察地形 (6) 望 wàng.나는 60을 바라다보는 나이의 사람이다我是望六的人
        바라보다:    [동사] (1) 瞩望 zhǔwàng. 注视 zhùshì. 숨을 죽이고 바라보다屏住气息瞩望그는 뚫어지게 창 밖을 바라보고 있다他目不转睛地注视着窗外 (2) 看 kàn. 望 wàng. 瞭 liào. 展望 zhǎnwàng. 仰望 yǎngwàng. 遥望 yáowàng.누각에 올라 바라보니 온 도시가 한눈에 들어온다登楼一望, 全城景色尽收眼底뒷모습을 바라보다望着背影산에 올라 먼 곳을 바라보다登山远望먼 데서 좀 바라보시오你在远处瞭着点儿그는 산꼭대기에 올라가 사방을 두루 바라보았다他爬上山顶, 向四周展望밝은 달을 바라보다仰望明月멀리 하늘가를 바라보다遥望天边 (3) 观望 guānwàng.바라보는 태도观望的态度 (4) 看 kàn. 盼望 pànwàng. 寄托 jìtuō.다소의 이자를 바라볼 수 있다可以看几分利息 (5) 观察 guānchá.천체 현상을 바라보다观察天象 (6) 望 wàng.60을 바라보는 나이望六之年
        바라보이다:    [동사] 望见 wàngjiàn. 看见 kàn//‧jiàn. 어렴풋이 바라보이다依约望见
        바라지다 1:    [형용사] (1) 浅 qiǎn. 바라진 접시浅碟子 (2) 狭窄 xiázhǎi.마음이 바라지다心地狭窄 (3) 老气 lǎoqì. 早熟 zǎoshú.그는 나이는 어리지만 말하는 것은 아주 바라지다他年纪小, 说话倒很老气바라진 아이早熟的孩子바라지다 2[동사] (1) 裂开 lièkāi. 지진이 지나간 뒤 벽이 벌써 바라졌다地震过后, 墙壁已经裂开 (2) 张开 zhāng//kāi. 裂开 lièkāi.꽃도 이미 바라졌다花都张开了콩꼬투리가 바라졌다豆子裂开了 (3) 宽 kuān. 宽厚 kuānhòu.바라진 어깨宽肩膀딱 바라진 가슴宽厚的胸膛
        쌍바라지:    [명사] 双扇小窗 shuāngshàn xiǎochuāng. 双叶窗 shuāngyèchuāng.
        옥바라지:    [명사] 照顾狱中的人.
        해바라기 1:    [명사] 晒太阳 shài tàiyáng. 해바라기 2 [명사]〈식물〉 葵 kuí. 葵花 kuíhuā. 向日葵 xiàngrìkuí. 朝阳花 cháoyánghuā.
        네가 모르는 이야기:    你不知道的故事
        네-:    四
        네가 보고 싶어지니까:    忽然好想见你
        네 이웃의 아내:    你邻居的妻子

相邻词汇

  1. 네 아이는 네 아이가 아니다 什么意思
  2. 네 윈 什么意思
  3. 네 이웃의 아내 什么意思
  4. 네- 什么意思
  5. 네가 모르는 이야기 什么意思
  6. 네가 보고 싶어지니까 什么意思
  7. 네가 부르는, 메기드의 언덕에서 什么意思
  8. 네가 주인이고 집사가 나 什么意思
  9. 네가래 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT